|
|
|
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
CODIGO RST |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
El código RST es el sistema que emplean los Radioaficionados para indicar la intensidad y calidad de la señal recibida.
Consta de tres cifras: la primera del 1 al 5 representa la comprensibilidad de la señal (del inglés, readability). La segunda representa la fuerza con que recibimos la señal (del inglés, strength) y va del 1 al 9. La tercera sólo se usa en telegrafía o teletipo, e indica el tono de la señal recibida (del inglés, tone) y también va del 1 al 9.
Inteligibilidad (R)
|
1 |
|
Ininteligible. Solo se entiende un 20% o menos del mensaje transmitido. |
2 |
|
Apenas inteligible. Se distingue entre un 20 a un 40 5 del mensaje transmitido. |
3 |
|
Inteligible con bastante dificultad. Se distingue entre un 40 a un 60 % del mensaje transmitido. |
4 |
|
Inteligible prácticamente sin dificultad. Se distingue entre un 60 a un 80 % del mensaje transmitido. |
5 |
|
Perfectamente inteligible. |
|
|
|
Intensidad de señales (S) |
1 |
|
Señales a nivel de ruido del receptor. |
2 |
|
Señales muy débiles. |
3 |
|
Señales débiles. |
4 |
|
Señales aceptables. |
5 |
|
Señales bastante buenas. |
6 |
|
Señales buenas. |
7 |
|
Señales medianamente fuertes. |
8 |
|
Señales fuertes. |
9 |
|
Señales muy fuertes. |
|
|
|
Tono (T) |
1 |
|
Nota muy ronca. |
2 |
|
Señal con gran componente de corriente alterna. |
3 |
|
Señal con gran componente de corriente alterna, ligeramente musical. |
4 |
|
Señal con gran componente de corriente alterna, moderadamente musical. |
5 |
|
Señal musical con fuerte zumbido. |
6 |
|
Señal musical con zumbido moderado. |
7 |
|
Señal musical con ligero zumbido. |
8 |
|
Señal musical con muy poco zumbido. |
9 |
|
Señal musical pura. |
Entre radioaficionados se acepta que un mínimo control para que un comunicado sea válido es 339 o 33 (en CW o en fonía).
R y T son subjetivos y debe elegirlos el operador en función de como escucha la señal.
S se toma sel S-meter (de ahí su nombre) que lleva el receptor. Si el S.meter del receptor está bien calibrado, se puede hacer una correlación entre S y la tensión de radiofrecuencia en la antena.
Señales
S |
Calibración
americana
(microV) |
Calibración
europea
(microV) |
Calibración
europea para
VHF y superiores
(microV) |
9 |
100 |
50 |
5 |
8 |
56,2 |
25,1 |
2,51 |
7 |
31,6 |
12,56 |
1,25 |
6 |
17,8 |
6,29 |
0,63 |
5 |
10 |
3,16 |
0,31 |
4 |
5,62 |
1,58 |
0,16 |
3 |
3,16 |
0,79 |
0,08 |
2 |
1,78 |
0,4 |
0,04 |
1 |
1 |
0,2 |
0,02 |
En la tabla se puede ver la correlación para los tres tipos de calibración posibles.
Calibración americana: S-9=100 microV. Cada unidad S supone una diferencia de 5 dB.
Calibración europea: S-9=50 microV. Cada unidad S supone una diferencia de 6 dB.
Calibración europea para VHF y superiores: S-9=5 microV. Cada unidad S supone una diferencia de 6 dB.
Regresar
CODIGO MORSE
A |
|
.- |
|
K |
|
-.- |
|
T |
|
- |
|
1 |
|
.---- |
|
Punto (.) |
.-.-.- |
B |
|
-... |
|
L |
|
.-.. |
|
U |
|
..- |
|
2 |
|
..--- |
|
Coma (,) |
--..-- |
C |
|
-.-. |
|
M |
|
-- |
|
V |
|
...- |
|
3 |
|
...-- |
|
Interrogante (?) |
..--.. |
D |
|
-.. |
|
N |
|
-. |
|
W |
|
.-- |
|
4 |
|
....- |
|
Error |
........ |
E |
|
. |
|
Ñ |
|
--.-- |
|
X |
|
-..- |
|
5 |
|
..... |
|
Doble guión |
-...- |
F |
|
..-. |
|
O |
|
--- |
|
Y |
|
-.-- |
|
6 |
|
-..... |
|
Espera |
.-... |
G |
|
--. |
|
P |
|
.--. |
|
Z |
|
--.. |
|
7 |
|
--... |
|
Fin de mensaje |
.-.-. |
H |
|
.... |
|
Q |
|
.-.- |
|
|
|
|
|
8 |
|
---.. |
|
Fin de transmisión |
...-.- |
I |
|
..- |
|
R |
|
.-. |
|
|
|
|
|
9 |
|
----. |
|
|
|
J |
|
.--- |
|
S |
|
... |
|
|
|
|
|
0 |
|
----- |
|
|
|
El código que se emplea en telegrafía es el Morse internacional que podemos ver en la tabla anterior.
Tomando como referencia la duración de un punto, la duraciór, de una raya es de tres puntos. A esta relación (1 :3) se le llama manipulación normal. Si la relación es mayor de 1:3 (2:3 por ejemplo) se le llama manipulación "pesada" y si es menor (1:4 ó 1:5) se le llama manipulación ligera. La separación entre puntos y rayas de una letra es de un punto, a separación entre letras de una misma palabra es de tres puntos y la separación entre palabras es de cinco o seis puntos.
Existen otros códigos para telegrafía, pero no se usan entre los radioaficionados.
Algunos idiomas (ruso, japonés), tienen un código especial, debido a la diferencia de alfabetos; sin embargo, los operadores de esos países también conocen el internacional, por lo que no existe problema.
Regresar
ABREVIATURAS EN TELEGRAFIA
La telegrafía es uno de los sistemas mas eficaces para transmitir información. Es el que mejor aprovecha la potencia disponible y el que menor ancho de banda ocupa. Sin embargo, es un sistema relativamente lento. Los operadores expertos no consiguen transmitir a más de 50 palabras por minuto, o sea unas 250 letras por minuto.
La velocidad de una persona hablando supera ampliamente las 500 letras por minuto, La velocidad normal de la mayoría de Radioaficionados que transmiten en morse está entre 10 y 20 palabras por minuto, o sea, lentísimo. Para compensar esta deficiencia se han desarrollado una serie de abreviaturas, casi todas ellas tomadas del idioma inglés, que permiten aumentar considerablemente la velocidad de transmisión de información.
En la relación adjunta se recogen todas las abreviaturas usuales entre radioaficionados.
AA |
|
Todo después de |
KY
|
Manipulador |
AB |
|
Todo antes de |
LID |
Un operador malo |
ABL |
|
Capaz |
LTE |
Tarde |
ABT |
|
Cerca, alrededor de |
LTR |
Carta |
AC |
|
Corriente alterna |
MA |
MILS Miliamperios |
ADR |
|
Dirección (postal) |
MFD |
Microfaradio |
AFTRN |
|
Por la tarde |
MIKE |
Micrófono |
AGN |
|
Otra vez |
MIN |
Minuto |
AMPS |
|
Amperios |
MNY |
Muchos |
ANT |
|
Antena |
MSG |
Mensaje, prefijo de radiograma |
AR |
|
Fin, fin de mensaje |
N |
No |
AS |
|
Espere |
ND |
Nada que hacer |
BCI |
|
Interferencia a la radiodifusión |
NIL |
Nada, no tengo nada para usted |
BCL |
|
Oyente de radiodifusión |
NM |
Número |
BG |
|
Emisora de broadcasting (radiodifusión) |
NR |
Nada más |
BFRE |
|
Antes que |
NW |
Ahora |
BK |
|
Interrumpa, interrúmpame, interrumpa en semidúplex |
OB |
Viejo (algo) |
BN |
|
Entre (preposición) |
OM |
Viejo |
BUG |
|
Manipulador semiautomático |
OK |
Perfectamente, visto bueno |
BURO |
|
Sociedad Nacional de Radioaficionados, despacho donde se reparten las QSL |
OP-OPR |
Operador |
C |
|
Sí |
OT |
Veterano |
CFM |
|
Confirmar, confirmo |
PBL |
Preámbulo |
CK |
|
Verifique |
PM |
La tarde |
CL |
|
Apago mi estación |
PSE |
Por favor |
CLD-CLG |
|
Llamado, llamando |
PWR |
Potencia |
CQ |
|
Llamada a cualquier |
PX |
Prensa (periódicos) |
CQ |
|
Estación |
R |
Recibido tal cual se ha transmitido |
CUD |
|
Podría |
RCD |
Recibido |
CUL |
|
Hasta luego |
RCVR-RX |
Receptor |
CUM |
|
Venga |
REF |
Con referencia a, referido a, referencia |
CW |
|
Onda continua |
RFI |
Interferencia de RF |
CW |
|
(radiotelegrafía) |
RIG |
Equipo de la estación |
DC |
|
Corriente continua |
RPT |
Repita, repito |
DLD-DLVD |
|
Entregado |
RTTY |
Radioteletipo |
DE |
|
Esta es, le está llamando |
RTX |
Transceptor |
DR |
|
Apreciado, estimado |
SED |
Dicho |
DX |
|
Distancia |
SIG |
Firma, señal |
ES |
|
y |
SINE |
Inicial o sobrenombre de¡ operador |
FB |
|
Excelente |
SKED |
Programa (horario) |
GA |
|
Adelante (o vuelva a transmitir) |
SND |
Emitir |
GB |
|
Adiós |
SPK |
Chispa, hablar |
GBA |
|
Dé mejor dirección |
SRI |
Lo siento |
GD |
|
Rejilla, tierra, bueno, buenos días |
SVC |
Servicio, prefijo para los mensajes de servicio |
GE |
|
Buenas tardes (al atardecer) |
TFC |
Tráfico |
GG |
|
Voy, yendo a |
TMW |
Mañana (adverbio) |
GL |
|
Buena suerte |
TNX-TKX |
Gracias |
GM |
|
Buenos días |
TT |
Ese, esa, eso |
GN |
|
Buenas noches |
TU |
Gracias a usted |
GND |
|
Tierra (masa) |
TVI |
Interferencia a la televisión |
GUD |
|
Bien |
TXT |
Texto |
HAM |
|
Aficionado a la emisión |
UR-URS |
Usted, ustedes, suyo |
Hi |
|
Risas, alto |
VFO |
Oscilador de frecuencia variable |
HR |
|
Aquí, escuche |
VY |
Muy |
HRD |
|
Oído, escuchado |
WA |
La palabra después de |
HV |
|
Tenga |
WB |
La palabra antes de |
HVY |
|
Difícil |
WD-WDS |
Palabra, palabras |
HW |
|
Como |
WKD-WKG |
Comunicado, comunicando |
K |
|
Adelante, invitación a transmitir |
WL |
Bien, verbo auxiliar "wili" (indica futuro o intención) |
KN |
|
Adelante sólo la estación llamada |
WUD |
Verbo auxiliar (quisiera, querría, etc.) |
|
|
|
WX |
Tiempo (meteorológico) |
73 |
|
Recuerdos, saludos |
XMTR-TX |
Transmisor |
88 |
|
Besos y abrazos |
YL |
Señorita, amiga, novia |
Aunque parezca imposible, hay muchos operadores que mantienen charlas casi normales empleando exclusivamente telegrafía. Si traducimos la frase incomprensible que pusimos al principio del capítulo, vemos que su significado es: "W3ZZZ, ésta es HC2IHS, buenas tardes, gracias por llamar, su RST 599 magnífico, nombre, Jorge, ciudad Guayaquil, tarjeta de confirmación vía Asociación. Ahora le deseo lo mejor y comunicados a larga distacia, espero verle otra vez y buena suerte, fin de mensaje, W3ZZZ, ésta es HC2IHS, adelante sólo la estación llamada".
Muchas de estas abreviaturas se emplean en escritos destinados a los radioaficionados, como por ejemplo TVI, RX, TX y otras.
También se emplean todas aquellas abreviaturas que son comunes a la física o la tecnología, como son I por intensidad, V por tensión o voltios, o VHF por muy altas frecuencias.
También se emplean los prefijos nacionales en vez del nombre del país; W es Estados Unidos, DL es Alemania, HC es Ecuador, etc.
EMPLEO DE LOS CODIGOS Y ABREVIATURAS
Como dijimos anteriormente, los códigos y abreviaturas permiten ahorrar tiempo e incluso superar las limitaciones del idioma. En telegrafía o teletipo conviene saber de memoria el mayor número posible de ellas, ya que facilitan enormemente los comunicados. En fonía no se debe abusar excesivamente del empleo de códigos. Resulta mucho más sencillo hablar en lenguaje corriente con fluidez y concisión. Sólo en el caso de que el idioma sea un problema está justificado emplearlos.
Emplear siempre los códigos en su forma correcta y no distorsionarlos o inventarse otros nuevos, ya que, además de estar prohibido, puede llevar a adquirir malos hábitos operativos. El Radioaficionado debe hablar un lenguaje claro o utilizar códigos reconocidos.
Tampoco deben emplearse los códigos de deletreo de tipo local o nacional para comunicados en los que éstos son desconocidos
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HORA CX (-3 UTC) |
|
|
|
|
|
|
|
Mis cordiales 73s, por la visita...!!!!! |
|
|
|
|
|
|
|
DX CÓDIGO DE CONDUCTA |
|
|
|
|
|
|
Voy a escuchar y escuchar y escuchar un poco más
Sólo voy a llamar si puedo copiar la estación DX correctamente
Yo no confío en el grupo, y nos aseguraremos de señal de llamada de la estación DX antes de llamar
No voy a interferir con la estación DX ni nadie lo llamaba y nunca voy a subir el tono en la frecuencia de DX o en la ranura QSX
Voy a esperar a la estación DX para poner fin a un contacto antes de llamarlo
Siempre voy a enviar a mi distintivo de llamada completo
Voy a llamar y escuchar un período razonable de tiempo. No voy a llamar continuamente
No voy a transmitir cuando el operador de DX llama a otro distintivo de llamada, no la mía
No voy a transmitir cuando el operador de DX consulta una llamada no firme como la mía
No voy a transmitir cuando la estación DX llama a zonas geográficas distintas de las minas
Cuando el operador de DX me llama No voy a repetir mi distintivo de llamada a menos que piense que ha copiado de forma incorrecta
Voy a estar agradecido siempre y cuando lo haga hacer un contacto
Voy a respetar a mis compañeros de jamones y conducirme a fin de ganarse su respeto |
|
|
|
Visitaron esta pagina 47255 visitantes (87494 clics a subpáginas) en ésta página! |